Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| указа́ние n. | die Angabe Pl.: die Angaben | ||||||
| доно́с m. | die Angabe Pl.: die Angaben | ||||||
| зада́ток m. | die Angabe Pl.: die Angaben | ||||||
| сообще́ние n. | die Angabe Pl.: die Angaben | ||||||
| показу́ха f. [ugs.] | die Angabe Pl.: die Angaben [ugs.] | ||||||
| хвастовство́ n. | die Angabe Pl.: die Angaben [ugs.] | ||||||
| вы́бор m. - в тео́рии игр [TECH.] | die Angabe Pl.: die Angaben | ||||||
| зада́ние n. - опера́ции, после́довательности де́йствия [TECH.] | die Angabe Pl.: die Angaben | ||||||
| пода́ча f. - мяча́ [SPORT] | die Angabe Pl.: die Angaben | ||||||
| показа́ние n. - прибо́ра [TECH.] | die Angabe Pl.: die Angaben | ||||||
| показа́ние n. - сторо́н в проце́ссе [JURA] | die Angabe Pl.: die Angaben | ||||||
| бахва́льство n. [ugs.] obsolet | die Angabe Pl.: die Angaben [ugs.] | ||||||
| да́нные, содержа́щиеся в спра́вке kein Singular | die Auskunftsangaben | ||||||
| све́дения, содержа́щиеся в спра́вке Pl. | die Auskunftsangaben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Маши́на была́ переде́лана по его́ прое́кту. | Die Maschine wurde nach seinen Angaben umgebaut. | ||||||
| Маши́на была́ переде́лана по его́ указа́ниям. | Die Maschine wurde nach seinen Angaben umgebaut. | ||||||
| Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
| Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. | ||||||
| То́лько сон мо́жет снять уста́лость. | Die Ermüdung kann nur Schlaf ausgleichen. | ||||||
| Вопро́с име́ет полити́ческую подоплёку. | Die Frage hat einen politischen Hintergrund. | ||||||
| Молоко́ закипа́ет. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Молоко́ ско́ро закипи́т. | Die Milch wird bald kochen. | ||||||
| Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Э́то де́ло вы́звало сенса́цию. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
| Де́ло обстои́т так. | Die Sache ist so beschaffen. | ||||||
| Со́лнце вы́сушило всю вла́гу. | Die Sonne hat alle Flüssigkeit aufgesogen. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| по да́нным +Gen. | nach Angabe +Gen. | ||||||
| по све́дениям (кого́-л./чего́-л.) | nach Angabe +Gen. | ||||||
| она́ Pron. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| тако́й-то Pron. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| коту́ под хвост [ugs.] | für die Katz Adv. [ugs.] | ||||||
| насма́рку Adv. [ugs.] | für die Katz [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
| с указа́нием а́дреса | mit Angabe der Adresse | ||||||
| без указа́ния причи́н | ohne Angabe von Gründen | ||||||
| твои́ родны́е Pl. | die Deinen [ugs.] | ||||||
| приведе́ние фа́ктов [JURA] | Angabe von Tatsachen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьuv носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьv зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьuv шпа́лы [TECH.] | die Schwellen anwuchten [Eisenbahn] | ||||||
| указа́ние све́дений об иму́ществе, подлежа́щем налогообложе́нию [JURA] | Angabe des zu versteuernden Vermögens | ||||||
| призыва́тьuv к правди́вым показа́ниям (кого́-л.) [JURA] | (jmdn.) zur Angabe der Wahrheit ermahnen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Großtuerei, Indikation | |
Werbung






